الرئيس الأسد يصدر مرسوماً بتصديق اتفاقية مع إيطالية لتطوير زراعة الوردة الشامية

أصدر الرئيس بشار الأسد المرسوم رقم 356 تاريخ 13/9/2011 بتصديق مذكرة التفاهم في مجال التوسع وتطوير زراعة الوردة الشامية بين وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي في سورية مؤسسة التعاون الجامعي الإيطالية (icu).
وقد حصل موقع الاقتصادي على تفاصيل الاتفاقية وفيما يلي نصها:
المادة الأولى (مقدمة):
إن وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي في سورية (maar) ومؤسسة التعاون الجامعي الإيطالية (icu) بصدد التعاون لتنفيذ مشروع إنمائي مشترك باسم (مشروع تطوير والتوسع بزراعة الوردة الشامية) والهدف من المشروع هو تسهيل وتزويد الدعم من أجل تقوية المجتمع المحلي في قرى محافظات ريف دمشق ودير الزور وإدلب، وذلك بالاستفادة من الإمكانية الاقتصادية للوردة الشامية) في قرى محافظة ريف دمشق وتعتبر icu (المنظمة المنفذة للمشروع) منظمة غير حكومية للتعاون الدولي معترف بها من قبل الحكومة الإيطالية والاتحاد الأوروبي.
الخلفية، نطاق السلطة والصلاحية، المدخلات ستزود من قبل المنظم المنفذة والوزارة، خطة العمل وأنشطة المشروع كلها واردة بالتفصيل في الملحق المرفق (1) وسيتم الاتفاق على تفاصيلها من خلال توقيع وثيقة المشروع التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من المذكرة.
المادة الثانية (نطاق الصلاحية):
يتكون المشروع من إنشاء حقول تجريبية رائدة ل تعريف الفلاحين على الإنتاج السليم والتطبيقات الجيدة للوردة الشامية، إضافة إلى ذلك سيتم تنظيم دورات تدريبية وورشات عمل على الزراعة الملائمة، الحصاد وتقنيات ما بعد الحصاد، جميع الأنشطة التي يتعين القيام بها خلال تنفيذ المشروع مقررة في مذكرة التفاهم (الملحق 1) الأهداف التي تشكل هيكل المشروع وميزانيته وخطة عمله والنتائج المتوقعة.
المادة الثالثة (المدخلات):
تقوم الـ icu بتنفيذ المشروع وفقاً للميزانية (المرفقة) المتفق عليها وفق قائمة المدخلات التالية:
ـ نطاق الصلاحيات.
ـ استشارة خبراء أجانب.
ـ خبراء محليون ومشاركات من المدربين.
ـ دعم لوجستي إضافي (سيارة للخبراء الأجانب، مكاتب، آلات طباعة).
ـ معدات وتجهيزات حقلية.
ـ ورشة عمل الفلاحين.
ـ معدات الحاسوب عند الحاجة (الكومبيوتر لإدخال البيانات، أجهزة إسقاط للدورات).
ـ الرؤية ودعم الترويج والدعاية.
توقيت المدخلات:
ـ سيتم تقديم المدخلات، حسب الحاجة، طوال مدة المشروع.
سيتم تقديم المدخلات بشكل مساهمة عينية من قبل maar.
المدخلات التي ستقدم من خبل maar تتضمن مايلي:
1ـ المساهمة في جميع نشاطات المشروع وضمان تنفيذ دقيق وفي الوقت المناسب من خلال تعيين وتعاون نشط لموظفي maar في جميع أنشطة المشروع (على النحو المحدد في خطة العمل)، ويشمل ذلك على وجه الخصوص تعيين منسق وطني من الجهة المنفذة ومسؤول متابعة من مديرية التعاون الدولي، ومشاركة موظفي maar في جميع أنشطة المشروع ذات الصلة بتديب الفلاحين في القرى المختارة وتسهيل إنشاء التعاونيات.
2ـ ستدعم وزارة الزراعة طلب الإعفاءات الضريبية وجميع الإجراءات الإدارية المتعلقة باستيراد مواد المشروع التي سيتم شراؤها، تسهيل ودعم تأشيرات الدخول والإجراءات القانونية المتعلقة بالزيارات والإقامات القصيرة لموظفي المشروع الدوليين. وتسهيل وتقديم الدعم الإداري لجميع التفاعلات والمعاملات مع المؤسسات الحكومية والسلطات المحلية.
3ـ ستقوم وزارة الزراعة بالتنسيق مع الفلاحين المستفيدين لإتاحة 12 دونماً كحد أدنى من الأراضي الصالحة لإنشاء حقول تجريبية رائدة ومتطلبات تنفيذ الدعم اللوجستي.
4ـ ستتولىmaar أنشطة المشروع بعد انتهاء المشروع وتواصل تقديم الدعم الفني للمستفيدين لتعزيز استدامة ونشر أنشطة المشروع.
المادة الرابعة (شروط الدفع):
1ـ لتنفيذ المشروع بموجب هذه المذكرة منظمة icu قد استلمت مساهمة مالية لا تتجاوز 170.000$ (مئة وسبعون ألف دولار أميركي) وستغط يالدفعات فقط الأنشطة والأعمال المدرجة في وثيقة المشروع كما في الملحق الأول.
2ـ المبلغ المشار إليه أعلاه يمثل كامل المبلغ الواجب دفعه من قبل منظمة icu لقاء جميع الخدمات والأنشطة التي ستقدم بموجب هذه المذكرة كما هو موضح في وثيقة المشروع.
3ـ منظمة Isu هي المسؤولة عن الحسابات النهائية وتقرير المراجعة والتدقيق المالي وفقاً لشروط icu والجهة المانحة ifad بالتنسيق مع الوزارة.
4ـ يجب استخدام الأموال المقدمة من قبل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ifad وicu لتنفيذ المشروع في قرى محافظة ريف دمشق وإدلب ودير الزور (سورية) إذ تم وضع أنشطة وخدمات محددة في الملحق الأول (يشار إليها فيما بعد بـ خطة العمل) تنفيذ المشروع يتطلب مافقة مسبقة منifad للشراكة بين icu وmaar.
5ـ الأموال المقدمة م نقبل ifad وفقاً لهذه المذكرة ستستخدم من قبل المنظمة المنفذة للمشروع وتقتصر هذه الأموال بشكل حصري لتنفيذ المشروع كما في الملحق الأول. المنظمة المنفذة للمشروع ستكون مسؤولة عن توقيع العقود مع طاقم العمل وصرف وإنفاق الميزانية المقدمة من ifad وفقاً لمذكرة التفاهم الموقعة بين icu وifad وباطلاع الوزارة.
المادة الخامسة (أحكام عامة):
1ـ المنظمة المنفذة للمشروع icu ستكون مسؤولة عن تنظيم وإدارة الأنشطة بالتعاون مع المنسيق الوطني الذي سيتم تعيينه من قبل الوزارة.
2ـ إن استخدام الشعار والاسم الرسمي لـ icu وmaar في أي نشرة، وثيقة أو ورقة تتطلب موافقة خطية مسبقة من كلا الطرفين ICU وmaar آخذاً بالحسبان المتطلبات القانونية لـ ifad.
3ـ إذا كانت هناك أموال غير منفقة بعد تغطية تكاليف المشروع وفقاً للمذكرة، فإن المنظمة المنفذة للمشروع سترد جميع الأموال غير المنفقة للجهة المانحة.
4ـ كل من الطرفين لديهما الحق في إنهاء هذه المذكرة بموجب إشعار خطي في هذا الشأن إذا رأى أحد الطرفين أن التنفيذ المستمر لهذه المذكرة مستحيل أو غير عملي باتفاق متبادل من الطرفين لأسباب غير متوقعة خارجة عن سيطرة كلا الطرفين.
المادة السادسة (المتابعة وتقديم التقارير):
منظمة icu ستكون مسؤولة عن تقديم التقارير للجهة المانحة ونسخة من التقرير الفني النهائي خلال شهر واحد بعد إتمام المشروع إلى maar.
طوال مدة هذه المذكرة ستبقى المنظمة المنفذة للمشروع على اتصال وثيق ومباشر مع وزارة الزراعة وتقديم تقارير بجميع الأنشطة المنصوص عليها في مذكرة التفاهم.
المادة السابعة (تسوية النزاعات):
إن نزاعاً نشأ بين maar وicu حول تفسير أو تنفيذ هذه المذكرة يجب أن يتم حسمه عن طريق اتفاق مشترك إذا كانت maar وicu غير قادرتين إلى التوصل إلى اتفاق بشأن أي مسألة في النزاع دون لجنة تحكيم، يجوز لأي من الطرفين الحق في طلب التحكيم وفقاً لقواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونيسترال) باعتبارها سارية المفعول في الوقت الحاضر، كما أن maar وicu توافقان على الالتزام بأي قرار تحكيم صادر وفقاً لأعلاه، والحكم النهائي في أي نزاع من هذا القبيل.
مدة تنفيذ مذكرة التفاهم:
مدة تنفيذ مذكرة التفاهم هذه هي سنتان تبدأ بعد المصادقة عليها وتعتبر غير قابلة للتجديد.
دخول هذه المذكرة حيز التنفيذ:
1ـ ستدخل المذكرة الحالية حيز التنفيذ فور توقيعهما من الطرفين بعد مصادقة ifad والسلطات المعنية.
2ـ يجب أن توقع وزارة الزراعة والإصلاح الزراعي مذكرة التفاهم هذه باللغتين (العربية والإنكليزية) على نسختين وترسل واحدة منها إلى ممثل الـ icu في الشرق الأوسط د. خوسيه أنتونيو نايا فيلادفيردا.