الوثائق الجامعية السورية بالإنكليزية إن رغب الطالب

أقر مجلس التعليم العالي في جلسته الأخير إحداث مراكز ترجمة في الجامعات الحكومية لمساعدة الباحثين على النشر الخارجي لإبراز أنشطتها العلمية التي تعكس مستواها الأكاديمي وتسهم في تحسين التصنيف العالمي للجامعات، وبحسب بيان المجلس الذي تلقت «الوطن» نسخة منه أقر المجلس أيضاً التهيئة لإصدار الوثائق الجامعية باللغتين العربية والإنكليزية بدءاً من العام الدراسي القادم،

 وإعطاء مهلة زمنية للكليات لوضع اللوائح الداخلية لها باللغة الإنكليزية، وذلك في إطار التوجه نحو العالمية، وتسهيل حصول الطلاب على وثائقهم بلغات عالمية تمكنهم من متابعة دراستهم في الخارج إذا رغبوا في ذلك. كما وافق المجلس على توسيع طيف القبول في برنامج التمريض في التعليم المفتوح في جامعة تشرين لتوفير احتياجات المشافي بحيث يقبل في هذه الدرجة حاملو شهادة مدارس التمريض التابعة لوزارتي التعليم العالي والصحة وما يعادلها وحاملو الشهادة الثانوية العامة أو ما يعادلها على نفقتهم الخاصة أو نفقة الجهة التي يعملون بها.
ووافق على السماح للطلاب المستنفدين الذين لم يتمكنوا من الاشتراك في امتحانات الدورة الإضافية في العام الماضي بسبب أدائهم لخدمة العلم الإلزامية بالتقدم إلى الدورة الاستثنائية الصادرة بالمرسوم رقم 178 تاريخ 18/5/2011.

ووافق على قبول الخريج الأول في معاهد التربية الموسيقية في كلية التربية في جامعة حمص بعد اجتياز اختبار معياري، ووافق على تصديق شهادات ماجستير وتأهيل وتخصص في بعض الاختصاصات الممنوحة للطلاب في الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا والنقل البحري – فرع اللاذقية، وعلى مشروع اتفاقية التعاون العلمي بين جامعة تشرين وجامعة جنوى في إيطاليا.


على حين ناقش المجلس مشروع قرار التعليمات التنفيذية لمرسوم المساعدات الامتحانية، والإجراءات الكفيلة برفع مستوى الشهادات العليا الصادرة عن الجامعات الحكومية بما فيها تحديد نسب أعداد طلاب الدراسات العليا إلى الأساتذة المشرفين لضمان المستوى العلمي المطلوب.

كما ناقش أعضاء المجلس الإجراءات المتبعة من الجامعات ولجنة البعثات العلمية لمتابعة سير دراسة الموفدين وتفعيل الإشراف المحلي والخارجي للحصول على المؤهلات العلمية التي تم إيفادهم لأجلها، وتشجع التفوق العلمي في بلد الإيفاد.
 

 
شام نيوز. الوطن