باحثة فرنسية ترصد الابداع الروائي السوري

استضاف المركز الثقافي العربي في أبو رمانة ظهر أمس وضمن النشاط الشهري الذي يقيمه تحت عنوان طاولة القراء المستديرة ندوة نقدية استعرضت فيها الدكتورة ملكة أبيض مضمون كتاب الإبداع الروائي المعاصر في سورية للكاتبة الفرنسية إليزابيت فوكييه والذي ترجمته أبيض إلى العربية.
وأكدت أبيض خلال الندوة على أهمية هذا البحث في دعم انتشار الرواية السورية التي لم تحظ باهتمام عالمي كاف فضلا عن أن أهميته التي تنبع من اهتمام الكاتبة بالرواية السورية.
وقالت المترجمة إٍن الباحثة فوكييه ركزت على موضوع التجديد في الرواية السورية والذي تمثل في مرحلة السبعينيات أولاً ثم محاولات التوفيق بين القديم والحديث في التسعينيات على أيدي روائيين سوريين كبار إذ اختارت الباحثة عدة عناوين كنموذج دلالي في دراستها مثل شرخ لتاريخ طويل والتلال وألف ليلة و ليلتين لهاني الراهب والزمن الموحش ووليمة لأعشاب البحر لحيدر حيدر.
ويركز الكتاب بحسب المترجمة على موضوع تطوير السرد الواقعي في الرواية السورية حيث ترى المؤلفة أن الواقعية التي اتسمت بها الرواية السورية لم تقتصر على نقل الواقع وإنما أضافت إليه عناصر أخرى مثل نقد الذات وتحليلها مستشهدةً برواية /الثلج يأتي من النافذة/ لحنا مينة
وخلال النقاش الذي دار حول الكتاب أشارت أبيض إلى أن كتاب /الإبداع الروائي المعاصر في سورية/ لاقى حضوراً كبيراً في الإعلام وانتشارا واسعا وسط القراء وبينت أنها لم تتجه في ترجمته وفق مقتضيات النقل الحرفي وإنما ركزت على نقل الأفكار المهمة بالنسبة للقارئ السوري.
وفي تصريح لوكالة سانا قالت أبيض إن الكتاب يسهم في نشر الرواية السورية ويعترف بوجود الإبداع الروائي في سورية هذا المصطلح الغائب عالمياً ثم أنه يوثق الحركة التجديدية في الرواية السورية في مرحلة هامة من مسيرتها.
يذكر أن الدكتورة ملكة أبيض حاصلة على دكتوراه دولة في الآداب من جامعة ليون الثانية من فرنسا وهي أستاذة في كلية التربية بجامعة دمشق ومن أهم مؤلفاتها /التربية المقارنة والدولية/ و/الطفولة المبكرة ورياض الأطفال/ وأهم ترجماتها /تسع قصص/ لسالنجر عن الإنكليزية ورواية /نجمة/ لكاتب ياسين عن الفرنسية بالاضافة إلى كتب نقدية وروايات أخرى.
شام نيوز- سانا